首頁(yè) >焦點(diǎn) > 正文

      最新:延續(xù)俄式美學(xué) 音樂劇《安娜·卡列尼娜》中文版在穗上演

      2023-04-03 14:55:30來源:中國(guó)青年報(bào)客戶端


      【資料圖】

      中國(guó)青年報(bào)客戶端訊(中青報(bào)·中青網(wǎng)記者 林潔)3月31日至4月2日,音樂劇《安娜·卡列尼娜》中文版在廣州大劇院上演。作為廣州大劇院本屆女性藝術(shù)節(jié)閉幕演出,該劇聚焦女性視角,重點(diǎn)刻畫女性形象,致敬“她”力量。

      如果說托爾斯泰的長(zhǎng)篇小說《安娜·卡列尼娜》是19世紀(jì)俄國(guó)現(xiàn)實(shí)主義文學(xué)皇冠上的明珠,俄羅斯音樂劇《安娜·卡列尼娜》則是俄國(guó)當(dāng)代藝術(shù)的國(guó)寶級(jí)佳作。該劇由俄羅斯輕歌劇劇院創(chuàng)排,被稱為“俄羅斯四大吟游詩(shī)人之一”的尤利·金將恢弘原著濃縮為2個(gè)小時(shí)的體量,負(fù)責(zé)作曲、編舞、舞美、造型的都是該領(lǐng)域的名家,2016年一經(jīng)推出,即穩(wěn)坐俄羅斯音樂劇“票房神話”。

      音樂劇《安娜·卡列尼娜》中文版海報(bào)。廣州大劇院供圖

      作為首部從俄羅斯原版引進(jìn)的音樂劇中文版,《安娜·卡列尼娜》獲得了原版制作人獨(dú)家授權(quán),俄羅斯原版主創(chuàng)團(tuán)隊(duì)全程參與制作,確保風(fēng)格的統(tǒng)一和表達(dá)的精準(zhǔn),中方團(tuán)隊(duì)更是云集了一批活躍在國(guó)內(nèi)市場(chǎng)的音樂劇人,確保該劇中文版重現(xiàn)原版的精致恢弘與史詩(shī)氣質(zhì),其中包括青年戲劇導(dǎo)演雷悅、跨界音樂人趙繼昀、資深舞蹈編導(dǎo)俞辰曦、資深聲樂指導(dǎo)李偌祎等。

      擔(dān)任該劇文學(xué)顧問和中文譯配的劉文飛是俄羅斯文學(xué)翻譯家、中國(guó)俄羅斯文學(xué)研究會(huì)會(huì)長(zhǎng)、俄聯(lián)邦友誼勛章獲得者。他表示,在所有的俄國(guó)文學(xué)作品中,《安娜·卡列尼娜》是被翻譯的語(yǔ)種最多的作品,也是被改編其他藝術(shù)形式最多的作品,僅影視劇就有七八個(gè)版本。而音樂劇版《安娜·卡列尼娜》最大程度保留了原著的詩(shī)意,同時(shí)很好地發(fā)掘和放大了俄羅斯音樂元素。

      中方執(zhí)行導(dǎo)演雷悅介紹,該劇劇本的唱詞既尊重了名著的文學(xué)性,又傳遞了俄語(yǔ)的音樂性,與此同時(shí),俄羅斯的舞臺(tái)藝術(shù)非常講究細(xì)節(jié)和群像,俄方導(dǎo)演在該劇中文版的排演中保留并放大了這一特點(diǎn),通過抓住群像的細(xì)節(jié),帶給觀眾嚴(yán)謹(jǐn)、壯美、龐大,具有俄羅斯特色的舞臺(tái)?!拔覀兊难輪T有將近50位,每個(gè)人在舞臺(tái)上都有自己的故事,觀眾不論看哪個(gè)演員,都可以看到一部戲,所有人共同構(gòu)建了一幅鮮活的畫面。”

      雷悅透露,這部音樂劇遵循了托爾斯泰強(qiáng)大的思想性,因此對(duì)演員表演的要求非常高。事實(shí)上,早在劇組成立之初招募演員時(shí),“看過原著”就成為對(duì)演員的第一重考驗(yàn)。“我們所有的演員能唱、能跳、能演,而且演得非常好,毫不遜色于原版中的俄羅斯演員?!迸c此同時(shí),該劇精巧的舞美設(shè)計(jì)、300多套華美的服裝,也很好地還原了19世紀(jì)俄羅斯的風(fēng)貌。

      責(zé)任編輯:

      標(biāo)簽:

      免責(zé)聲明

      頭條新聞

      推薦內(nèi)容